quinta-feira, 13 de maio de 2010

Ladino

O iídiche é um dialeto hebraico dos judeus asquenazes, o Ladino é um dialeto do hebraico dos judeus da Espanha medieval e seus descendentes, os sefarditas atuais. Também conhecido como Judesco, judeu-espanhol, sefaradi, Judezmo, Haquitiya (norte de Marrocos), Dzudio, La'az ou Lo'ez, que começou como uma forma do século 15, o espanhol para que os refugiados da diáspora de 1492 e aditado em hebraico outras línguas. Embora o ladino ainda é falado atualmente por cerca de 160 mil pessoas, é considerado uma lingua "seriamente ameaçada" .
O modelo básico do Ladino é muito antigo do espanhol. No entanto, ele mantém as letras F e G, onde o espanhol usa h, e inclui também
acréscimos do hebraico, aramaico, francês e árabe.
Depois que os judeus foram expulsos da Espanha cristã, em 1492, o ladino adquiriu algumas novas palavras (turco, grego e eslavo) de nações do Império Otomano, onde se estabeleceram.
judeus de Amsterdam tomaram o Ladino através do canal a Inglaterra do século 17, mas poucos judeus do Reino Unido hoje lembro esta lingua.
A Escrita Ladino usa caracteres hebraicos, como fazem a maioria dos judeus vernáculares. Mas ao contrário do hebraico, ladino, muitas vezes emprega consoantes (por vezes três em uma linha!) Para transmitir os sons de vogal estrangeiros espanhol. Por convenção, o ladino foi utilizado para hebraico secular para fins religiosos. Por exemplo, romances sefardita (baladas alegórico) interpreta 'santa' em hebraico, com versos mais versos irreverentes em ladino.
Algumas das maiores obras Ladino com temas religiosos. Coplas de Yoçef ("Canção de José"), composto em 1732 por Abraham de Toledo, embelezada contos bíblicos e incluído material haggadico tradicional. O trabalho mais famoso foi Ladino Me'am rabino Yaakov Kuli de Lo'ez (citando o Salmo 114: "De um povo com uma língua estrangeira"). O primeiro volume deste trabalho enorme de comentários bíblicos apareceu em Istambul, em 1730, e todo só foi concluído cerca de 150 anos mais tarde.
Havia uma cultura folclórica vibrante Ladino na Macedônia e na Yugoslávia, mas o Holocausto nazista dizimou tanto a cultura e aqueles que a praticavam. Ladino ainda é praticada na Turquia moderna. Duas prensas de impressão, La Buena Esperansa e La Puerta orvalho Oriente, iniciada em Esmirna em 1843. Istambul ainda possui um jornal chamado Ladino "Salom" ("Shalom"). Havia uma estimativa de 8000 a primeira língua ladina de falantes na Turquia em 1980 (de cerca de 26.000 judeus).
Entre 50.000 e 80.000 judeus em Israel contemporâneo compreender Ladino, mas muito menos falar que proficientemente. Avner Peretz, diretor do Instituto de Ladino no subúrbio de Jerusalém, Maale Adumim, está coletando trabalhos Ladino e documentar a tradição oral da língua, antes que ele desapareça completamente. Enquanto isso, Israel ainda transmissões de rádio em ladino, e recolhe canções folclóricas Ladino.
Os nativos de ladino estão, infelizmente, morrendo. No entanto, o recente ressurgimento inesperado da tradição musical sefardita, e em particular o Romancero, tanto em Israel e na Diáspora, deu um novo sopro de vida a essa linguagem encantadora e evocativa.

0 comentários: